Feathers and Songs

Me: It was good to be back in the activity field again, wasn’t it?

Nell: Yes. I always enjoy a sniffari.

Me: The beauty of the field is you can take your time strolling around while the others run.

Nell: True. Now, today would have been your late mother’s birthday, wouldn’t it?

Me: Yes. She’d have been 89. I miss her so much.

Nell: She’s watching over you with Alex.

Me: I like to think so.

Nell: I know so. What did we find in the field?

Me: A little white feather.

Nell: A message from someone you love.

Me: Yes.

Nell: Your mother and Alex left it there for you because they wanted you to know they were thinking of you too.

Me: Yes.

Nell: They did. Trust me. So, we need to talk about the bear.

Me: Do we?

Nell: Yes. Sunday Songs is beginning soon and he’s gone back to bed again.

Me: Maybe he needs a lie in.

Nell: He’s singing a German song with the Welsh Corgi Choir.

Me: Really? Which one?

Nell: ‘Trink, Trink, Bruderlein Trink‘

Me: That’s a German beer drinking song. It’s not really suitable at all.

Nell: Well, David is playing the accordion and the llamas are wearing Lederhosen so we’re not changing it now.

Me: You’ll be telling me the Welsh Corgi Choir are in traditional German dresses next.

Nell: Are you talking about Dirndls?

Me: Yes.

Nell: Of course they are.

Me: I didn’t know Dave played the accordion.

Nell: He doesn’t, but he’s going to give it a try.

Me: Oh dear.

Nell: Well, don’t just stand there. We need to get Herr Hoffmann out of bed and into the field.

Me: How?

Nell: Wave a sausage under his nose. That always works with David.

Me: Yes. Sorry.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.